Полюс гк: О компании — Полюс

Содержание

Ключевые факты — Полюс

Лидер российской золотодобывающей отрасли

  • Крупнейшая в России и одна из десяти ведущих мировых золотодобывающих компаний с одной из самых низких себестоимостью производства
  • Доказанные и вероятные запасы (P&P) Группы составляют 64 млн унций — третье место в мире

Наши стратегические приоритеты

  • Поддержание и расширение обширной минерально-сырьевой базы
  • Реализация эффективных с точки зрения капитальных вложений возможностей роста
  • Сохранение лидирующих позиций по себестоимости производства
  • Обеспечение доходности для акционеров при одновременном поддержании оптимальной структуры капитала
  • Поддержание высоких стандартов корпоративного управления и раскрытия информации
  • Поддержание высоких стандартов в области охраны труда и промышленной безопасности

Запасы и ресурсы

Доказанные и вероятные


64,4

млн унций
золота


1,75 г/тСодержание золота

Оцененные и выявленные


191,5

млн унций
золота


1,82 г/тСодержание золота

Листинг на фондовых биржах

  • Московская биржа: первичный листинг с мая 2006 г.
  • Лондонская биржа: вторичный листинг с июня 2017 г.

Ключевые финансовые показатели


Выручка $ млн


2 721 2017


2 915 2018


4 005 2019


Общие денежные затраты (ТCС) $/унция


264 2017


348 2018


365 2019


Совокупные денежные затраты на производство и поддержание (AISC) $/унция


614 2017


605 2018


594 2019


Скорректированный показатель EBITDA $ млн


1 536 2017


1 865 2018


2 680 2019


Рентабельность по скорректированному показателю EBITDA


63% 2017


64% 2018


67% 2019


Чистый долг/Скорректированный показатель EBITDA


1,8 2017


1,7 2018


1,2 2019

Основные операционные результаты


Объем добытой руды тыс. т


28 663 2017


38 025 2018


44 078 2019


Среднее содержание золота в переработанной руде г/т


2,70 2017


2,40 2018


2,36 2019


Коэффициент извлечения %


83,4 2017


80,8 2018


82,3 2019


Общий объем производства1 тыс. унций


2 160 2017


2 440 2018


2 841 2019


Коэффициент частоты случаев с потерей трудоспособности (LTIFR) на 200 тыс. проработанных часов


0,11 2017


0,09 2018


0,08 2019


Выбросы парниковых газов (GHG) CO2-экстракт


3,29 2015


3,18 2016


3,03 2017


1 Включая золото, содержащееся в концентрате

Операционные результаты 2019 г. в разбивке по активам

Рудные месторождения












Олимпиада

Благодатное

Вернинское

Куранах

Наталка

Объем горной массы, тыс. т

135 489

67 802

24 473

30 813

70 274

Коэффициент вскрыши, т/т

5,5

3,6

4,5

2,9

2,8

Объем добытой руды, тыс. т

20 713

14 630

4 448

7 849

18 453

Содержание золота в добытой руде, г/т

3,42

1,18

2,54

1,09

1,13

Объем переработанной руды, тыс. т

13 908

9 005

3 035

6 882

11 248

Содержание золота в переработанной руде, г/т

3,92

1,67

2,90

1,23

1,61

Коэффициент извлечения, %

82,4

87,8

89,5

88,8

71,8

Производство золота доре, тыс. унций

1 385,8

421,2

254,0

197,7

414,4

Общий объем производства, тыс. унций

1 389,22

420,8

255,9

224,7

405,0


2 В том числе 317.5 тыс. унции золота, содержащегося в концентрате

Россыпные месторождения




Активы

Объем промытых песков, тыс. м³

Среднее содержание, г/м³

Золото

в шлихах, тыс. унций

Производство аффинированного золота, тыс. унций

Россыпи

8 581

0,53

145,6

145,6

АО «Полюс Красноярск»

АО «Полюс Красноярск» является крупнейшим производственным подразделением Группы «Полюс» и обеспечивает добычу свыше двух третей всего золота, производимого Компанией.

Местонахождение:

Северо-Енисейский район Красноярского края, 550 км к северу от Красноярска.

Месторождения:

Основные структурные подразделения

Режим работы и социальное обеспечение

Олимпиадинский ГОК и Кокуйский угольный разрез

Работа осуществляется вахтовым методом: 2 месяца работы, 1 месяц — междувахтовый отдых.

Режим работы: шестидневная рабочая неделя, 11- часовой рабочий день.

На время вахты работники размещаются в благоустроенных общежитиях, расположенных на территории вахтового поселка. В здании общежитий оборудованы тренажерные залы, столы для игры в теннис и бильярд. Оплата расходов на проживание осуществляется за счет средств работодателя.

Для работников организовано бесплатное трехразовое питание в столовых.

Доставка работников в вахтовый поселок осуществляется современными микроавтобусами.

Спецодежда выдается согласно утвержденным нормам расхода и требованиям охраны труда и промышленной безопасности. Расходы на спецодежду, инструменты и оборудование из зарплаты работника не удерживаются.

После непрерывной работы в Компании более двух лет бесплатно предоставляются путевки на курорты России.

Сотрудники, работающие в опасных и вредных условиях, в обязательном порядке аттестуются (при необходимости обучаются) с выдачей квалификационных удостоверений, проходят регулярный профосмотр.

Предусмотрены все гарантированные действующим законодательством льготы и надбавки.

Заработная плата выплачивается два раза в месяц путем перевода денежных средств на лицевой счет сотрудника.

Центральный офис (г. Красноярск)

Режим работы: пятидневная 40-часовая рабочая неделя.

График работы: основной, с 8:15 до 17:15.

Место работы: г. Красноярск, ул. Цимлянская, д. 37.

Заработная плата выплачивается два раза в месяц путем перевода денежных средств на лицевой счет работника.

Предусмотрена доставка работников до места работы и домой на специализированном автобусе.

Организовано бесплатное трехразовое питание в столовой.

Для работников предусмотрены все установленные действующим законодательством льготы и надбавки.

После непрерывной работы в Компании более двух лет бесплатно предоставляются путевки на курорты России.

Социальный пакет

Система социальной поддержки сотрудников представлена несколькими обширными направлениями:

  • Материальная помощь работникам

    Материальная помощь работникам и членам их семей оказывается в случае трудной жизненной ситуации (тяжелое заболевание, утрата жилья и т.д.). Организована материальная поддержка бывших воинов-интернационалистов, работников, подвергшихся воздействию радиации при ликвидации аварии на Чернобыльской АЭС, приравненных к ним лицам. Также материальная поддержка оказывается работникам при рождении ребенка, бракосочетании, расторжении трудового договора в связи с выходом на пенсию и во многих других случаях.

  • Охрана здоровья и санаторно–курортное лечение

    В Компании функционирует собственная медицинская служба, на базе которой работники могут получить амбулаторную и скорую фельдшерскую помощь. Все работники Компании включены в программу добровольного медицинского страхования и имеют возможность получать соответствующие услуги в рамках индивидуальной программы медицинского страхования в лучших медицинских учреждениях региона. Организованы мероприятия по предупреждению распространения гриппа и клещевого энцефалита. С целью своевременного выявления заболеваний и предупреждения их дальнейшего распространения на предприятии организован всеобщий ежегодный периодический медицинский осмотр работников и дальнейшее диспансерное наблюдение лиц, имеющих заболевания.

    Всем сотрудникам Компании при наличии медицинских показаний предоставляется возможность получить путевку на санаторно-курортное лечение в одной из многочисленных здравниц на территории СНГ, в соответствии с профилем выявленного заболевания.

  • Поддержка спорта и здорового образа жизни

    Одним из важнейших приоритетов социальной политики Компании является популяризация здорового образа жизни и привлечение работников к систематическим занятиям физкультурой и спортом. На территории вахтового поселка постоянно функционирует более 10 спортивных объектов. Ежегодно формируется план спортивных мероприятий, который включает проведение состязаний по таким дисциплинам как шахматы, шашки, лыжные гонки, гиревой спорт, настольный теннис, мини-футбол, легкая атлетика, троеборье, бильярд, волейбол, баскетбол. Принять участие в соревнованиях имеет возможность каждый работник Компании.

  • Профессиональная подготовка

    Предоставляется возможность для профессионального и личностного развития работников. В Компании функционирует учебно-курсовой комбинат. Профессиональная подготовка работников осуществляется по многочисленным направлениям, в т.ч. с привлечением сторонних образовательных учреждений.

    Действуют программы формирования и развития кадрового резерва. Основными средствами кадрового развития «резервистов» являются:

    • стажировка на предприятиях золотодобывающей отрасли, в т.ч. за рубежом;
    • привлечение к оперативному замещению на вышестоящие должности;
    • наставничество под руководством более опытных коллег;
    • повышение квалификации, получение второго высшего образования, участие в образовательных программах и тренингах.
  • Досуг и отдых сотрудников

    В вахтовом поселке Компании действуют спортивные залы, оборудованные специальным инвентарем и тренажерами, клуб, оборудованный музыкальной и видеоаппаратурой, библиотека. В общежитиях есть столы для игры в теннис, бильярд, кабельное телевидение.

В 2011 году АО «Полюс Красноярск» было удостоено диплома 1 степени Красноярского краевого смотра-конкурса «За высокую социальную эффективность и развитие социального партнерства».

Требования к кандидатам

  • Опыт работы по специальности от 3 лет за последние 5 лет по трудовой книжке (договорам).
  • Квалификационные документы по профессии (дипломы, удостоверения).
  • Отсутствие медицинских противопоказаний для работы вахтовым методом и в районах Крайнего Севера.

Фотогалерея

Информация по COVID-19 — Полюс

ПАО «Полюс» («Полюс», «Компания») предоставляет актуальную информацию в связи с сообщениями СМИ о положительных результатах тестирования на коронавирус COVID-19 среди сотрудников Олимпиадинского ГОКа.

Компания осуществляет всеобщую программу тестирования на COVID-19 на всех своих бизнес-единицах. Она включает всех сотрудников производственных предприятий (как уже находящихся на активах, так и прибывающих на вахту), офисных работников, а также сотрудников компаний-подрядчиков. В рамках этой программы незначительный процент тестов на Олимпиадинском ГОКе дал положительный результат.

Сразу после получения положительных результатов сотрудники с симптомами были направлены в больницы Северо-Енисейска и Красноярска, где им оказывается соответствующая медицинская помощь. Сотрудники c положительными результатами тестов на COVID-19 и отсутствием симптомов помещены в карантин в медпунктах на Олимпиадинском ГОКе. Все сотрудники проходят регулярное тестирование на вирус, обеспечивается социальное дистанцирование и обязательное использование средств индивидуальной защиты для снижения риска дальнейшего распространения инфекции.

Как сообщалось ранее, с конца марта на предприятиях «Полюса» начали действовать специальные меры. Они включают медицинский осмотр прибывающих сотрудников, ежедневную термометрию всего персонала и работников подрядных организаций, а также интенсивную очистку и дезинфекцию помещений и оборудования. На всех производственных активах организованы карантинные помещения на случай выявления у кого-либо из сотрудников симптомов COVID-19.

Работа Олимпиадинского ГОКа продолжается в бесперебойном режиме. К настоящему моменту коронавирус оказал лишь незначительное влияние на производство или поставки на горнодобывающие предприятия Красноярской бизнес-единицы.

Компания тесно сотрудничает с медицинскими организациями и государственными службами по борьбе с чрезвычайными ситуациями для сдерживания распространения вируса. Здоровье и безопасность сотрудников остается ключевым приоритетом «Полюса». Компания продолжает строго следовать рекомендациям Правительства Российской Федерации и региональных организаций в сфере здравоохранения в отношении мер по снижению глобального распространения COVID-19.

«Полюс»

«Полюс» — крупнейший производитель золота в России и одна из десяти ведущих золотодобывающих компаний в мире с самыми низкими издержками. Согласно отчету о запасах Компании за 2019 год, «Полюс» занимает третье место среди крупнейших золотодобывающих компаний мира по объемам запасов золота.

Основные производственные объекты группы расположены на территории Красноярского края, Иркутской и Магаданской областей, а также Республики Саха (Якутия).

Контакты:


Для инвесторов и СМИ

директор Департамента деловых коммуникаций
и связей с инвесторами

+7 (495) 641 33 77
[email protected]


Прогнозные заявления

Настоящее сообщение может содержать «заявления о перспективах» относительно Полюса и/или группы Полюс. В целом слова «будет», «может», «должен», «следует», «продолжит», «возможность», «полагает», «ожидает», «намерен», «планирует», «оценивает» и прочие аналогичные выражения являются показателями заявлений о перспективах. Заявления о перспективах содержат элементы риска и неопределенности, вследствие чего фактические результаты могут существенно отличаться от показателей, приведенных в соответствующих заявлениях о перспективах. Заявления о перспективах содержат заявления, касающиеся будущих капитальных затрат, стратегий ведения хозяйственной деятельности и управления, а также развития и расширения деятельности «Полюса» и/или группы «Полюс». Многие из этих рисков и неопределенностей касаются факторов, которые не могут контролироваться или быть точно оценены «Полюсом» и/или группой «Полюс», поэтому на информацию, содержащуюся в этих заявлениях, не следует полагаться как на окончательную, поскольку она предоставляется исключительно по состоянию на дату соответствующего заявления. ПАО «Полюс» и/или какая-либо компания группы «Полюс» не принимает каких-либо обязательств и не планирует предоставлять обновленную информацию по данным заявлениям о перспективах, за исключением случаев, когда это требуется в соответствии с применимым законодательством.

Регистратор — Полюс

Ведение реестра акционеров Публичного акционерного общества «Полюс» осуществляет Акционерное общество «Независимая регистраторская компания Р.О.С.Т.».

Координаты АО «НРК — Р.О.С.Т.»:

Адрес: Россия 107996, г. Москва, ул. Стромынка, д. 18, корпус 13

Телефон: +7 (495) 780-73-63

Факс:      +7 (495) 780-73-67

e-mail: [email protected]

ПАО «Полюс» и Группа компаний НРК — Р. О. С. Т. предоставляют акционерам компании личный кабинет.

Сервис «Личный кабинет акционера» обеспечивает возможность информационного обслуживания акционеров с применением безбумажного электронного документооборота и возможностью подключения через Госуслуги (ЕСИА). В личном кабинете физические и юридические лица, зарегистрированные в реестре акционеров, могут получить доступ к информации о количестве и стоимости принадлежащих им акций Компании, начисленных и выплаченных дивидендах, контактах и полезных ссылках, предстоящих общих собраниях акционеров, запросить информацию из реестра, настроить и посмотреть уведомления о поступлении документов по их лицевому счёту и заполнить формы документов для проведения операций в реестре владельцев ценных бумаг перед посещением офиса регистратора.

Акционеры могут подключиться к Личному кабинету акционера ПАО «Полюс» по адресу https://lk.rrost.ru/polyus и в мобильном приложении для iPhone и смартфонов Android «Акционер.online».

Для установки мобильного приложения на свой смартфон необходимо открыть на нём App Store, если iPhone, или Play Маркет, если Android, и ввести в поиске «Акционер онлайн». Среди результатов выбрать приложение «Акционер.online» от Группы компаний НРК — Р. О. С. Т. и нажать кнопку «Установить».

Для входа в кабинет и мобильное приложение нужен логин и пароль.

Физические лица могут получить логин и пароль:

  • С помощью своей подтверждённой учётной записи на портале Госуслуг, зарегистрировавшись на сайте личного кабинета по адресу https://lk.rrost.ru/polyus .Для этого необходимо нажать на ссылку «Войти через Госуслуги» на стартовой странице Личного кабинета акционера и, следуя инструкциям сервиса, зарегистрироваться в кабинете. В процессе регистрации необходимо ввести логин и пароль от Госуслуг и согласиться на передачу информации с портала Госуслуг в Личный кабинет акционера.
  • Обратившись в офис АО «НРК — Р.О.С.Т.».

Юридические лица могут получить логин и пароль, обратившись в офис АО «НРК — Р.О.С.Т.».

По вопросам работы личного кабинета и мобильного приложения можно обращаться по телефону +7 (495) 780-73-63 и электронной почте [email protected]

Изображения — Полюс

Олимпиада

Благодатное

Вернинское

‘,
‘info’: ‘JPG, 4 Мб’,
‘downloadSrc’: ‘/download/upload/iblock/46f/20180915_img_7698.jpg’
},
{
‘src’: ‘/upload/iblock/2fe/20180916_dji_0629.jpg’,
‘thumb’: ‘/resize/w580-h390-tput_out/upload/iblock/2fe/20180916_dji_0629.jpg?d084b726’,
‘subHtml’: »,
‘info’: ‘JPG, 4 Мб’,
‘downloadSrc’: ‘/download/upload/iblock/2fe/20180916_dji_0629.jpg’
},
{
‘src’: ‘/upload/iblock/03d/2560x1440_gal_2.jpg’,
‘thumb’: ‘/resize/w580-h390-tput_out/upload/iblock/03d/2560x1440_gal_2.jpg?4a34c858’,
‘subHtml’: »,
‘info’: ‘JPG, 1 Мб’,
‘downloadSrc’: ‘/download/upload/iblock/03d/2560x1440_gal_2.jpg’
},
{
‘src’: ‘/upload/iblock/c9b/2560x1440_gal_3.jpg’,
‘thumb’: ‘/resize/w580-h390-tput_out/upload/iblock/c9b/2560x1440_gal_3.jpg?f7adcc85’,
‘subHtml’: »,
‘info’: ‘JPG, 803 Кб’,
‘downloadSrc’: ‘/download/upload/iblock/c9b/2560x1440_gal_3.jpg’
},
{
‘src’: ‘/upload/iblock/156/dsc_8327.jpg’,
‘thumb’: ‘/resize/w580-h390-tput_out/upload/iblock/156/dsc_8327.jpg?4d17b744’,
‘subHtml’: »,
‘info’: ‘JPG, 3 Мб’,
‘downloadSrc’: ‘/download/upload/iblock/156/dsc_8327.jpg’
},
{
‘src’: ‘/upload/iblock/db3/dsc_8395.jpg’,
‘thumb’: ‘/resize/w580-h390-tput_out/upload/iblock/db3/dsc_8395.jpg?b3adfe1b’,
‘subHtml’: »,
‘info’: ‘JPG, 3 Мб’,
‘downloadSrc’: ‘/download/upload/iblock/db3/dsc_8395.jpg’
},
{
‘src’: ‘/upload/iblock/06b/dsc_9803.jpg’,
‘thumb’: ‘/resize/w580-h390-tput_out/upload/iblock/06b/dsc_9803.jpg?5f78ef17’,
‘subHtml’: »,
‘info’: ‘JPG, 3 Мб’,
‘downloadSrc’: ‘/download/upload/iblock/06b/dsc_9803.jpg’
},
{
‘src’: ‘/upload/iblock/1ee/2560x1440_gal_2.jpg’,
‘thumb’: ‘/resize/w580-h390-tput_out/upload/iblock/1ee/2560x1440_gal_2.jpg?0bdd8c6c’,
‘subHtml’: »,
‘info’: ‘JPG, 1 Мб’,
‘downloadSrc’: ‘/download/upload/iblock/1ee/2560x1440_gal_2.jpg’
},
{
‘src’: ‘/upload/iblock/a23/2560x1440_gal_4.jpg’,
‘thumb’: ‘/resize/w580-h390-tput_out/upload/iblock/a23/2560x1440_gal_4.jpg?30ec774a’,
‘subHtml’: »,
‘info’: ‘JPG, 999 Кб’,
‘downloadSrc’: ‘/download/upload/iblock/a23/2560x1440_gal_4.jpg’
},
{
‘src’: ‘/upload/iblock/d8d/dsc_9901.jpg’,
‘thumb’: ‘/resize/w580-h390-tput_out/upload/iblock/d8d/dsc_9901.jpg?15418084’,
‘subHtml’: »,
‘info’: ‘JPG, 3 Мб’,
‘downloadSrc’: ‘/download/upload/iblock/d8d/dsc_9901.jpg’
},
{
‘src’: ‘/upload/iblock/235/dsc_9967.jpg’,
‘thumb’: ‘/resize/w580-h390-tput_out/upload/iblock/235/dsc_9967.jpg?eaa93c7d’,
‘subHtml’: »,
‘info’: ‘JPG, 3 Мб’,
‘downloadSrc’: ‘/download/upload/iblock/235/dsc_9967.jpg’
},
{
‘src’: ‘/upload/iblock/71c/2560x1440_gal_3.jpg’,
‘thumb’: ‘/resize/w580-h390-tput_out/upload/iblock/71c/2560x1440_gal_3.jpg?0d5d22d5’,
‘subHtml’: »,
‘info’: ‘JPG, 940 Кб’,
‘downloadSrc’: ‘/download/upload/iblock/71c/2560x1440_gal_3.jpg’
},
{
‘src’: ‘/upload/iblock/cf8/dsc_0122.jpg’,
‘thumb’: ‘/resize/w580-h390-tput_out/upload/iblock/cf8/dsc_0122.jpg?8a1452c4’,
‘subHtml’: »,
‘info’: ‘JPG, 3 Мб’,
‘downloadSrc’: ‘/download/upload/iblock/cf8/dsc_0122.jpg’
},
{
‘src’: ‘/upload/iblock/275/277_img_8671.jpg’,
‘thumb’: ‘/resize/w580-h390-tput_out/upload/iblock/275/277_img_8671.jpg?bf416ada’,
‘subHtml’: »,
‘info’: ‘JPG, 4 Мб’,
‘downloadSrc’: ‘/download/upload/iblock/275/277_img_8671.jpg’
},
{
‘src’: ‘/upload/iblock/3dc/300_img_8703.jpg’,
‘thumb’: ‘/resize/w580-h390-tput_out/upload/iblock/3dc/300_img_8703.jpg?2648cfcf’,
‘subHtml’: »,
‘info’: ‘JPG, 4 Мб’,
‘downloadSrc’: ‘/download/upload/iblock/3dc/300_img_8703.jpg’
},
{
‘src’: ‘/upload/iblock/ce1/278_img_3362.jpg’,
‘thumb’: ‘/resize/w580-h390-tput_out/upload/iblock/ce1/278_img_3362.jpg?a9876d4e’,
‘subHtml’: »,
‘info’: ‘JPG, 5 Мб’,
‘downloadSrc’: ‘/download/upload/iblock/ce1/278_img_3362.jpg’
},
{
‘src’: ‘/upload/iblock/135/272_img_3340.jpg’,
‘thumb’: ‘/resize/w580-h390-tput_out/upload/iblock/135/272_img_3340.jpg?b2ba8fad’,
‘subHtml’: »,
‘info’: ‘JPG, 4 Мб’,
‘downloadSrc’: ‘/download/upload/iblock/135/272_img_3340.jpg’
},
{
‘src’: ‘/upload/iblock/13e/022_dji_0694.jpg’,
‘thumb’: ‘/resize/w580-h390-tput_out/upload/iblock/13e/022_dji_0694.jpg?655de5d6’,
‘subHtml’: »,
‘info’: ‘JPG, 4 Мб’,
‘downloadSrc’: ‘/download/upload/iblock/13e/022_dji_0694.jpg’
},
{
‘src’: ‘/upload/iblock/571/143_img_8220.jpg’,
‘thumb’: ‘/resize/w580-h390-tput_out/upload/iblock/571/143_img_8220.jpg?a1e08911’,
‘subHtml’: »,
‘info’: ‘JPG, 3 Мб’,
‘downloadSrc’: ‘/download/upload/iblock/571/143_img_8220.jpg’
},
]

Смотрите также

Материалы для систем промышленного холода

Группа компаний «ПОЛЮС» — это организация с уже сложившейся отличной репутацией на  рынке холодильных материалов и командой высококвалифицированных профессионалов. 
Основным направлением деятельности группы компаний «ПОЛЮС» является поставка расходных материалов для промышленных и бытовых систем охлаждения, вентиляции и кондиционирования.

Наша компания была основана на принципах выверенной логистики, качественного ассортимента, конкурентной ценовой политики и доступного профессионального сопровождения поставок для каждого клиента, что позволило нам в короткие сроки выйти на значительные объемы поставок для строительных объектов. Три кита, на которых строится наш бизнес — это широкий ассортимент холодильного оборудования, доступная цена и клиентоориентированность нашей компании.
На складе поддерживается большое количество оборудования, представленного в каталоге компании, что позволяет обеспечивать отгрузку товара в день обращения. Широкий ассортимент продукции склада, который постоянно пополняется актуальными позициями, дает возможность полностью укомплектовать заказ.
Удобное расположение склада и четкая логистика компании позволяют приобрести все необходимое в одной фирме, что существенно снижает временные, транспортные и финансовые затраты клиентов. Оборудование, которого нет в наличии, может быть поставлено под заказ в приемлемые сроки.
Одним из основных ресурсов компании мы считаем высокий профессионализм и личные качества персонала, квалификация и опыт которого позволяет нам быть уверенными в качестве сопровождения поставок для многочисленных ответственных строительных объектов. Опыт, знание специфики каждого момента в ответственных задачах и умение работать в команде каждого отдельного специалиста в области технологий производства, логистики, менеджмента, позволяет выполнять общее дело максимально эффективно.
Цель фирмы – комплексный подход к реализации потребностей наших покупателей и заказчиков. К вашим услугам – весь комплекс товаров для холодильных инженерных систем, широчайший спектр предложений, разумные цены и максимум внимания нашего персонала, чем может похвастаться не каждая фирма-конкурент. В своей работе мы предлагаем только качественные материалы и оборудование от зарекомендовавших себя производителей, о чем свидетельствует множество сертификатов.
Преимущества работы с нашей компанией:

  • Положительный опыт в реализации проектов, подкрепленных рекомендациями от крупнейших промышленных и торговых предприятий-заказчиков;
  • Гарантии на оборудование от ведущих мировых производителей;
  • Квалифицированные консультации при подборе оборудования и материалов;

Вы всегда можете обратиться к нам за профессиональной консультацией. Сотрудники компании помогут выбрать наилучшее оборудование, исходя из конкретных пожеланий и требований клиента. Получить информацию о наличии товара и его цене с вашей скидкой вы можете по телефону или оставив заявку на сайте. Вся поставляемая продукция соответствует высоким современным стандартам качества, имеет необходимую сертификацию и гарантию от производителя.

полюс — γγλοεληνικό Λεξικό WordReference.com

      • ρόσφατες αναζητήσεις:

Преобразование в ‘ pole ‘ (v): (⇒ сопряженное)
poles
v 3-е лицо единственного числа
poling
v pres p глагол, причастие настоящего времени : Глагол -ing используется описательно или для образования прогрессивного глагола — например, « поет, птица», «Это поет,
полюсный
v прошедшее глагол, прошедшее простое : прошедшее время — например,« Он видел человека ».« Она засмеялась ».
полюс
v past p глагол, причастие прошедшего времени : форма глагола, используемая описательно или для образования глаголов — например, « заперта, дверь», «дверь была заперта , ».

Ο ρος ‘полюс’ αποτελεί εναλλακτική του όρου ‘флагшток’.Θα τον βρείτε σε μία ή περισσότερες από τις παρακάτω γραμμές. «Столб» — это альтернативный термин для «флагштока». Он находится в одной или нескольких строках ниже.

WordReference Англо-греческий словарь © 2020:

Κύριες μεταφράσεις
полюс n существительное : Относится к человеку, месту, предмету, качеству и т. Д. (длинная палка) κοντάρι, ραβδί ουσ ουδ ουσιαστικό ουδέτερο : Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πρυάγμε ορουδέντ.
( καθομιλουμένη ) ματσούκι ουσ ουδ ουσιασυικό ουδέτερο : νασυυικό ουδέτερο : ναφεποροτγζαποροτζ.
Натали использовала шест, чтобы выбить мяч из дерева.
ταλι χρησιμοποίησε ένα ραβδί για να ξεκολλήσει την μπάλα από το δέντρο.
полюс n существительное : Относится к человеку, месту, предмету, качеству и т. Д. (высокий деревянный или металлический столб) κοντάρι ουσ ουδ ουσιαστικό ουδέτερο : Αναφέρεται σε πρόσωπο, υυώοαε πορτγμ.
( επίσημο ) ιστός ουσ αρσ ουσιαστικό αρσενικό : ναφέρεται σεναυαυαεοποκ, ζπροποκ.
Майор поднял флаг на шест.
ταγματάρχης ανέβασε τη σημαία στον ιστό.
полюс n существительное : Относится к человеку, месту, вещи, качеству и т.д. ζώο ή πράγμα αρσενικού γένους.
Земля имеет два полюса.
Γη χει δυο πόλους.
полюс n существительное : Относится к человеку, месту, предмету, качеству и т. Д. (магнит) πόλος ουσ αρσ ουσιαστικό αρσενικό : Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα αρύεένικ.
У магнита есть северный полюс и южный полюс.
ι μαγνήτες έχουν έναν βόρειο πόλο και έναν νότιο πόλο.
πιπλέον μεταφράσεις
полюс n существительное : Относится к человеку, месту, вещи, качеству и т. Д. образный (мнение: крайний конец) ( μεταφορικά ) πόλος ουσ αρσ ουσιαστικό αρσενικό : Αναφέρενικό : Αναστικό αρσενικό : Αναφέρενικ ναστικό αρσενικό : Αναφέρενικό ναστικ αρσενικό : Αναφέρενικ ναστικ, γσποε, ποροε, ναρετασποε, ποροε,
κρο ουσ ουδ ουσιαστικό ουδέτερο : Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζυυοε ρογμτα.
Крайний правый и крайний левый — два полюса политической системы.
полюс n существительное : Относится к человеку, месту, предмету, качеству и т.д. γένους.
Аккумулятор имеет положительный полюс и отрицательный полюс.
полюс⇒ vi непереходный глагол : Глагол, не имеющий прямого объекта — например, «Она, , шутит, .«« He прибыл ». (перемещаться с помощью шеста) ( με τη βοήθεια μπατόν ) προχωράω, προχωρώ ραμ ρμα αμετάβ41 ανο42: ρμα αμετάάβ41 ανο42: . χ κοιμάμαι, διψάω, πεινάω κλπ
προωθούμαι ρ αμ ρήμα αμετάβατο :.. Δεν συνδυάζεται με αντικείμενο, π.χ. κοιμάμαι, διψάω, πεινάω κλπ
Лыжник рванул вперед.
полюс [sth] ⇒ vtr переходный глагол : Глагол, принимающий прямое дополнение — например, « Say something». «Она нашла кота». (толкать шестом) ( με κάτι ) σπρώχνω ρ μ ρήμα μεταβατικό : Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π. θέλω να μήλο , αγαπάω τα παιδιά μου κλπ.
Хилари плыла на лодке вдоль реки.

WordReference Англо-греческий словарь © 2020:

Κύριες μεταφράσεις
Полюс n существительное : Относится к человеку, месту, вещи, качеству и т. Д. (польский человек) ολωνός, Πολωνή ουσ αρσ κύρ, ουσ θηλ κύρ
Мой брат женился на поляке.

WordReference Англо-греческий словарь © 2020:

ριες μεταφράσεις
флагшток,
флагшток,
флагшток,
полюс
n существительное : Относится к человеку, месту , вещь, качество и т. д.
(мачта, на которой развевается флаг) ( σημαία ) ιστός ουσ αρσ ουσιαστικό αρσενικό : Αναφέρεται συαενικόεεοκ, πρσωοικ, πρσωοικ
( καθομ, σημαία ) κοντάρι ουσ ουδ ουσιαστυκό ουδέτερο : Αναστυκ ουδέτερο : Αναφεποροζαεροτοζ.
Девочки-скауты подняли флаг на флагштоке.

WordReference Англо-греческий словарь © 2020:

ριες μεταφράσεις
телефонный столб,
телеграфный столб,
телеграфный столб
n существительное : Относится к человеку, месту, вещи, качество и т.д.
(структура поддерживает телефонные линии) κολόνα τηλεφώνου περίφρ περίφραση : Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.
( στην Ελλάδα ) κολόνα του ΟΤΕ περίφρ περίφραση : Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.

WordReference Англо-греческий словарь © 2020:

+

Σύνθετοι τύποι:
pole | Полюс | флагшток | телефонный столб
двухполюсный прил. прилагательное : Описывает существительное или местоимение — например, «девушка ростом », «интересная книга », «большой дом ».» (электрический выключатель: имеет два полюса) διπολικός επίθ επίθετο : Περιγράφει το ουσιαστικό που συνοδεύει, π.χ. ψηλός άντρας, καλός καιρός κλπ, και αλλάζει ανάλογα με το γένος, π .χ. καλός, καλή, καλό
Двухполюсные переключатели переключают две разные цепи одним рычагом.
удочка n существительное : Относится к человеку, месту, вещи , качество и т. д. (удочка, используемая для ловли рыбы) καλάμι ουσ ουδ ουσιαστικό ουδέτερο : Αναφέρεται σε πρόσωποα, ζυυώοα ποδντμ.
+ καλάμι ψαρέματος φρ ως ουσ ουδ φράση ως ουσιαστικό ουδέτερο : Σύνολο λέξεων που αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα ουδέτερου γένους, π.χ. ανώτατο εκπαιδευτικό ίδρυμα, απολυτήριο λυκείου κλπ.
Хватай удочку, и мы отправимся к реке, чтобы поймать форель.
Северный полюс n существительное : Относится к человеку, месту, предмету, качеству и т.д. (самая северная точка Земли) ρειοι Πόλος επ εθ + ουσ αρσ
танец vi непереходный глагол : Глагол, не имеющий прямого объекта — например, «Она шутит ». «Он прибыл ». (танец эротически вокруг полюса) κάνω полюс танцы περίφρ περίφραση : Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.
90 018 90 018

χορεύω σε στύλο περίφρ περίφραση : Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.
танец на пилоне,
танец на пилоне
n существительное : Относится к человеку, месту, предмету, качеству и т. Д.
(танец выполняется вокруг шеста) танец на пилоне φρ ως ουσ ουδ φράση ως ουσιαστικό ουδέτερο : Σύνολο λέξεων που αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα ουδέτερουυ, γέν.χ. ανώτατο εκπαιδευτικό ίδρυμα, απολυτήριο λυκείου κλπ.
χορός σε στύλο περίφρ περίφραση : Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.
полюсное растение n существительное : Относится к человеку, месту, предмету, качеству и т. Д. (действие касания земли лыжными палками) χτύπημα του μπατόν φρ ως ουσ ουδ φράση ως ουσιαστικό ουδέτερο : Σύνολο λέξεων που αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα ουδυςτερου, γένο.χ. ανώτατο εκπαιδευτικό ίδρυμα, απολυτήριο λυκείου κλπ.
полюсное положение n существительное : Относится к человеку, месту, предмету, качеству и т. Д. (начальное место: передняя часть сетки) ( σε αγώνα αυτοκινήτων ) полюсное положение φρ ως ουσ θηλ φράση ως ουσιαστικό θηλυκό : Σύνολο λέξεων που αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώου. πράνκα. καθηγήτρια φυσικής αγωγής, διευθύντρια γυμνασίου κλπ.
( πιο γενικά ) πλεονεκτική θέση εκκίνησης περίφρ περίφραση : Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.
Σχόλιο : Είναι ξενική.
В сегодняшней квалификации он заработал поул-позицию для завтрашней большой гонки.
полюсное положение n существительное : Относится к человеку, месту, предмету, качеству и т. Д. (гонки: внутри трека) полюсное положение φρ ως ουσ θηλ πλ
Σχόλιο : Είναι ξενική.
прыжок с шестом,
прыжок с шестом
n существительное : Относится к человеку, месту, предмету, качеству и т.д. : ναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα ουδέτερου γένους.
Мое любимое соревнование по легкой атлетике — прыжки с шестом.
прыжок с шестом,
прыжок с шестом
vi непереходный глагол : глагол, не использующий прямой объект — например, «Она, , шутит, ». «Он прибыл ».
(заниматься этим видом спорта) κάνω άλμα επί κοντώ ρ μ ρμα μεταβατικό : Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω να μήλο , αγαπάω τα παιδιά μου κλπ.
Он прыгнул с шестом и завоевал золотую олимпийскую медаль.
прыжки с шестом n существительное : Относится к человеку, месту, предмету, качеству и т. Д. (спорт: прыжки в высоту с использованием шеста) λμα επί κοντώ ουσ ουδ ουσοστιτκ : Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα ουδέτερου γένους.
Последним событием на соревнованиях по легкой атлетике были прыжки с шестом.
polestar,
полюсная звезда
n существительное : относится к человеку, месту, вещи, качеству и т. Д.
(Полярная звезда, Полярная звезда) ( αστερισμός, μικρή άρκτος ) οσικικικικ φρ ως ουσ αρσ φράση ως ουσιαστικό αρσενικό : Σύνολο λέξεων που αναφέρεται σε πρόσωποχ, ζώο ή ενκα. φακός επαφής, καθηγητής φυσικής αγωγής κλπ.
polestar,
полярная звезда
n существительное : относится к человеку, месту, вещи, качеству и т. Д.
(яркая звезда вблизи небесного полюса) αστέρι του βορρά περίφρ περίφραση : Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.
polestar,
полярная звезда
n существительное : относится к человеку, месту, предмету, качеству и т. Д.
в переносном смысле (руководящий принцип, лидер) ( μτφ: πρότυπο ) πυξίδα ουσ θηλ ουσιαστικό θηλυκό : Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους.
( καθομιλουμένη ) μπούσουλας ουσ αρσ ουσιαστικό αρσενικό : νασυικό αρσενικό : μναφεποροκζαγσπορκι.
лыжная палка n существительное : Относится к человеку, месту, предмету, качеству и т. Д. (одна из двух палок, используемых для катания на лыжах) μπαστούνι του σκι έκφρ έκφραση : Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.
Южный полюс n существительное : Относится к человеку, месту, предмету, качеству и т. Д. (самая южная точка Земли) τιος Πόλος επίθ + ουσ αρσ
Это была гонка, чтобы увидеть, кто первым достигнет южного полюса. На Южном полюсе живут только пингвины.
ταν ένας αγώνας για να δουν ποιος θα μπορούσε να φτάσει πρώτος στο Νότιο Πόλο.Μόνο πιγκουίνοι ζουν στο Νότιο Πόλο.
столб для палатки n существительное : Относится к человеку, месту, предмету, качеству и т. Д. (столб, поддерживающий палатку) μπανέλα οαυσ θηλ ουσιαστικό θηλυρκ : , ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους.
( κατά λέξη ) μπανέλα σκηνής φρ ως ουσ θηλ φράση ως ουσιαστικό θηλυκό : Σύνολο λέξεων που αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους, π.χ. καθηγήτρια φυσικής αγωγής, διευθύντρια γυμνασίου κλπ.
тотемный столб n существительное : Относится к человеку, месту, предмету, качеству и т.д. Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα ουδέτερου γένους και δεν κλίνεται, π.χ. σάντουιτς, κομπιούτερ κλπ. Συχνά είναι ξενικής προέλευσης.
Σχόλιο : ξενικό, άκλιτο
треккинговая палка n существительное : Относится к человеку, месту, вещи, качеству и т. Д. (трость для пеших прогулок) μπατόν ουσ ουδ άκλ ουσιαστικό ουδέτερο άκλιτο : ναφέρεταιυυυευευευευευευευευενερονκ, ζαποενικ, ζαποενικ σάντουιτς, κομπιούτερ κλπ. Συχνά είναι ξενικής προέλευσης.
μπαστούνι πεζοπορίας φρ ως ουσ ουδ φράση ως ουσιαστικό ουδέτερο : Σύνολο λέξεων που αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα ουδέτερου γένους, π.χ. ανώτατο εκπαιδευτικό ίδρυμα, απολυτήριο λυκείου κλπ.
столб n существительное : Относится к человеку, месту, предмету, качеству и т. Д. (телефонная мачта) ζώο ή πράγμα αρσενικού γένους.
Опора электросети упала во время шторма, отключив электричество.

Ο ρος ‘ полюс ‘ βρέθηκε επίσης στις εγγραφές:

Протяженность номера:

.Полюс

— Викисловарь

английский [править]

Произношение [править]

Этимология 1 [править]

Среднеанглийский pole , pal , со староанглийского pāl («столб, столб, столб; своего рода мотыга или лопата»), от протогерманского * palaz , * pālaz ( «Полюс»), от латинского pālus («столб, бледный, подпорка, стойко»), от древнелатинского * paglus , от протоиндоевропейского * pāǵe- («гвоздить, закрепить»).

Распознает

Схожесть с шотландцами pale , paill («кол, светлый»), северо-фризский pul , pil («кол, светлый»), Saterland Frisian Pool («полюс»), западно-фризский poal («столб»), голландский paal («столб»), немецкий Pfahl («куча, столб, столб, столб»), датский pæl («столб»), шведский påle («столб »), Исландское páll (« мотыга, лопата, бледный »), староанглийское fæc (« пространство времени, в то время как, деление, интервал; lustrum »).

Существительное [править]

полюс ( множественное число полюса )

  1. Изначально палка; теперь, в частности, длинный и тонкий кусок металла или (особенно) дерева, используемый для различных строительных или вспомогательных целей.
    • 1913 , Джозеф С. Линкольн, глава 1, в Пациенты мистера Пратта :

      В течение некоторого периода времени у нас все получалось очень хорошо. Затем последовал постоянный ужас перед южным западом, каким не бывает ни одного лета из тысячи, и снесло лачугу и вырвало из песка около половины водослива шестов .

  2. (рыбалка) Тип базовой удочки.
  3. Длинный спортивный инвентарь для прыжков с шестом; теперь из стекловолокна или углеродного волокна, раньше также использовались металл, бамбук и дерево.
  4. (сленг, зондирование) Телескоп, используемый для идентификации птиц, самолетов или диких животных.
  5. (исторически) Единица длины, равная стержню ( 1 4 цепь или 5 + 1 2 ярдов).
  6. (автоспорт) Поул.
  7. (США, афро-американский диалект, сленг) Пистолет.
Синонимы [править]
Производные термины [править]
Переводы [править]

длинный и тонкий объект для строительства или опоры

  • албанский: shtagë (sq) f
  • Арабский: عَمُود m (amūd), ب m (quṭb)
  • Армянский: ձող (hy) (joł)
  • Ассамский: пожалуйста, добавьте этот перевод, если можете
  • Баскский язык: haga
  • каталонский: pal
  • китайский язык:
    Китайский: 杆子 (zh) (gānzi)
  • Чешский: kůl m , tyč (cs) f
  • датский: pæl c
  • Дивехи: пожалуйста, добавьте этот перевод, если можете
  • Голландский: boom (nl), paal (nl)
  • Эсперанто: stango
  • Финский: paalu (фи), pylväs (фи), salko (фи), tanko (фи), seiväs (фи), sauva (фи)
  • Французский: perche (fr) f
  • Friulian: pâl m
  • Gallurese: stantagliu
  • Грузинский: пожалуйста, добавьте этот перевод, если можете
  • немецкий: Stab (de) m , Stange (de) f
  • Греческий: κοντάρι (el) n (kontári)
    Древний: κοντός м (kontós)
  • Еврейский: מוֹט (он) м (мот), כְּלוֹנָס (он) м (клонас)
  • Венгерский: rúd (hu), pózna (hu), cölöp (hu)
  • Ирландский: cuaille m
  • Итальянский: palo (it) m , asta (it) f , pertica (it) f
  • Японский: 棒 (ja) (ぼ う, bō), 竿 (ja) (さ お, sao)
  • Казахский: пожалуйста, добавьте этот перевод, если можете
  • Латиница: asser m , pertica f
  • Малайский: galah, tiang
  • Маори: турупо, панохо (для управления лодкой)
  • Монгольский: багана (mn) (bagana)
  • Норвежский: stav m , stokk (no) m
    Букмол: высота м
    Нюнорск: столб м
  • Персидский: تیرک (fa) (tirak), پالار (fa) (pâlâr)
  • Польский: pręt (pl) m , drąg (pl) m
  • Португальский: vara (pt) f
  • Румынский: par (ro), stâlp (ro) m , drug (ro) m или f
  • Русский: жердь (ru) f (žerdʹ), шест (ru) m (šest)
  • Сардинский: палу, пау
    Логудорский: albaranu, longupànte
  • Сассарезе: asta
  • Шотландский гэльский: cabar m
  • сербохорватский:
    Кириллица: мо̏тка f
    Роман: мȍтка (ш) ф
  • Сицилийский: palu (scn) m
  • Словацкий: tyč f , palica (sk) f , kôl m , žr (sk) f
  • словенский: drog (sl) m , palica (sl) f
  • Сомали: пожалуйста, добавьте этот перевод, если можете
  • Испанский: palo (es) m , garrocha (es) f , vara (es) f
  • Суахили: mlingoti (sw)
  • Шведский: stav (sv)
  • телугу: గడ కర్ర (gaḍa karra)
  • Турецкий: kutup (tr)
  • Umbundu: пожалуйста, добавьте этот перевод, если можете
  • Венецианский: pało, pal

орудие для прыжков с шестом

автоспорт: поул-позиция — См. также перевод на позицию поул.

Глагол [править]

полюс ( простое настоящее в единственном числе в третьем лице полюса , причастие настоящего опрос , простое причастие прошедшего и прошедшего времени полюсное )

  1. Толкать шестом, толкать шестом.

    Гек Финн поднял на борт , плывущий на юг вниз по Миссисипи, потому что идти на север против течения было слишком сложно.

  2. Достаточно точно идентифицировать что-то с помощью телескопа.

    He снял номер с серийного номера Gulfstream, чтобы подтвердить его личность.

  3. (переходной) Оборудовать опорами для опор.

    до полюс бобы или хмель

  4. (переходный) Перенести на столбы.

    до шест сено в сарай

  5. (переходный) Размешать, как расплавленное стекло, шестом.
  6. (переходный, бейсбол) Очень сильно ударить (по мячу).
    • 2007 , Тони Сильвия, Бейсбол в воздухе :

      Лонг дал поул, мяч в нижнюю деку в правом центре.

Переводы [править]

толкать шестами

Этимология 2 [править]

Со среднефранцузского полюс , полюс , с латинского polus , с древнегреческого πόλος (pólos, «ось вращения»).

Существительное [править]

полюс ( множественное число полюса )

  1. Любая из двух точек на поверхности земли, вокруг которой он вращается; также похожие точки на любом другом вращающемся объекте.
  2. Точка магнитного фокуса, особенно каждая из двух противоположных точек магнита (обозначенная северной и южной).
  3. (геометрия) Фиксированная точка относительно других точек или линий.
  4. (электричество) Контакт электрического устройства (например, батареи), через который электрический ток входит или уходит.
  5. (комплексный анализ). Для мероморфной функции f (z) {\ displaystyle f (z)} любая точка a {\ displaystyle a}, для которой f (z) → ∞ {\ displaystyle f (z) \ rightarrow \ infty} как z → a {\ displaystyle z \ rightarrow a}.
    Функция f (z) = 1z − 3 {\ displaystyle f (z) = {\ frac {1} {z-3}}} имеет единственный полюс в точке z = 3 {\ displaystyle z = 3 } .
  6. (устарело) Козерог; небо.
    • 1634 , Джон Милтон, Комус , 1817, Возвращение рая… К которому добавлен полный сборник его разных стихотворений , стр. 211,
      И наклонное солнце своим восходящим лучом / Стреляет в сумеречный столб ,
  7. Любое из состояний, характеризующих биполярное расстройство.
Антонимы [править]
Производные термины [править]

Термины, производные от полюс (этимология 2)

Переводы [править]

изолированная точка мероморфной функции ( комплексный анализ )

Приведенные ниже переводы необходимо проверить и вставить выше в соответствующие таблицы переводов, удалив все цифры.Числа не обязательно совпадают с числами в определениях. См. Инструкции в Викисловаре: Макет статьи § Переводы.

Проверяемые переводы

Глагол [править]

полюс ( простое настоящее в единственном числе в третьем лице полюса , причастие настоящего опрос , простое причастие прошедшего и прошедшего времени полюсное )

  1. (переходный) Для создания пьезоэлектричества в (веществе) путем совмещения диполей.

Анаграммы [править]


Глагол [править]

полюс

  1. на работу (в саду или поле)

Ссылки [править]

  • Росс, М. & Нэсс, Å. (2007), «Океаническое происхождение Äiwoo, языка рифовых островов?», В Oceanic Linguistics , том 46, выпуск 2. Цитируется в: «Äiwoo» в Greenhill, SJ, Blust, R., & Gray , РД (2008). База данных Austronesian Basic Vocabulary: от биоинформатики до лексомики. Эволюционная биоинформатика , 4: 271-283.

Алеманский немецкий [править]

Этимология [править]

Из средневерхненемецкого boln .

Глагол [править]

полюс

  1. (Uri) издавать шум, грохот, грохот

Ссылки [править]


Этимология [править]

Из праславянского * poľe .

Произношение [править]

Существительное [править]

полюс n

  1. (сельское хозяйство) поле
  2. (физика) поле
  3. (алгебра) поле
  4. (вычислительное) поле
  5. (программирование) массив
Cклонение [править]
Синонимы [править]

Дополнительная литература [править]


Эсперанто [править]

Произношение [править]

.